出境游景區
Touring Sites
ღ 南京佘山世茂(mao)洲(zhou)際酒店餐(ca🔴n)飲(yin)
IꦅnterContinental Shanghai Wonderland
西(xi)安(an)佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)場(chang)(chang)所(suo)的(de)(de)鋼結構建(jian)(jian)筑一(yi)項豐厚多(duo)元化(hua)的(de)(de)裝修(xiu)(xiu)設計之作(zuo),建(jian)(jian)修(xiu)(xiu)時隔(ge)多(duo)年,在這個(ge)新奇的(de)(de)場(chang)(chang)所(suo)應(ying)遵循物(wu)種多(duo)樣性生活環境,更加充(chong)分進行深坑巖壁的(de)(de)曲率外觀設計底盤并(bing)建(jian)(jian)修(xiu)(xiu)在深坑巖壁的(de)(de)基礎(chu)上,層面由地表上述(shu)2層及地表左右88米的(de)(de)15層具有(you),令當今世界嘆(tan)為(wei)觀止。場(chang)(chang)所(suo)座落在于(yu)西(xi)安(an)松(song)江佘(she)山(shan)胯下的(de)(de)天馬山(shan)深坑內,間隔(ge)西(xi)安(an)虹橋展(zhan)覽(lan)汽(qi)(qi)地鐵(tie)站及西(xi)安(an)虹橋汽(qi)(qi)地鐵(tie)站32Km,接近佘(she)山(shan)一(yi)個(ge)國家(jia)森林視頻生態公園、辰(chen)山(shan)藤本動(dong)物(wu)園等多(duo)個(ge)市場(chang)(chang)好(hao)地方。場(chang)(chang)所(suo)有(you)了約(yue)900㎡米的(de)(de)無柱酒(jiu)宴(yan)廳(ting)和2個(ge)各不相同體積(ji)的(de)(de)多(duo)模塊(kuai)研(yan)討會室。中間,暗(an)含美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天窗(chuang)背景的(de)(de)“木瓜奇跡”酒(jiu)宴(yan)廳(ting),才能分配為(wei)4個(ge)獨(du)力的(de)(de)🎃酒(jiu)宴(yan)廳(ting),動(dong)態展(zhan)示(shi)車更可進行駛進過程,為(wei)多(duo)類會議策劃過程可以提供完美(mei)首選(xuan)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish𒁏 the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry ꦜrock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山地(di)方森里濱河公園
Sheshan Nation♐al Forest P🐠ark
佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)內叢林(lin)恍若園(yuan)(yuan)區(qu)是天(tian)津僅有的(de)國(guo)(guo)內級大自然荒(huang)山(shan)(s♉han)度(du)假(jia)游勝地,加盟面積(ji)計(ji)算𒁏267公畝,度(du)假(jia)游景(jing)區(qu)叢林(lin)涵蓋(gai)率實(shi)現80.04%。觀賞區(qu)第十三座峰頂如同第十三顆(ke)長寬不一(yi)的(de)墨翠從大西南趨勢西北,連(lian)綿不斷連(lian)綿13公里(li)遠,使一(yi)馬(ma)平川的(de)天(tian)津丘陵反(fan)映出秀(xiu)靈多姿的(de)荒(huang)山(shan)(shan)美景(jing)。1994年6月,由(you)原國(guo)(guo)內林(lin)果業部審(shen)批權實(shi)現佘(she)山(shan)(shan)國(guo)(guo)內叢林(lin)恍若園(yuan)(yuan)區(qu),2003年被選為為國(guo)(guo)內免押金的(de)首(shou)批4A級度(du)假(jia)游度(du)假(jia)游景(jing)區(qu)。現對外經濟開放政(zheng)策的(de)風景(jing)名勝有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小昆山(shan)(shan)市園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, li🤡ke a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山花草(cao)園
S🔯hanghai Chenshan Botanical Garden
杭州辰山苔蘚動花草園隸屬于松江區佘山國家旅游活動渡假區內(辰花一級公路3889號),是市政道路道路府、國內 實驗院和國家林草局公司合作雙擁共建的集研發、科普教育和觀賞花草景點旅游于一體式的合理性苔蘚動花草園,拆遷賠償戶型207平方公里,是蘇北的地方投資額最好的苔蘚動花草園。苔蘚動花草四園的辰山古遺跡,2015年4月被市政道路道路府發布在為杭州市文物防護防護公司。該遺跡09年初發展,戶型約為16平方公里,過程鑒別為商周晚清時期文言文化遺跡。
項目由服務中心作品展廳、仿真植被保育區、5大洲仿真植被區和周圍保護區等四個大功效區定義。博覽會溫室博覽會面積為12608平米米,由熱帶🌟氣候花果館、沙生仿真植被館和珍奇仿真植被館組成的,為亞洲地區大博覽會溫室群,表中沙生仿真植被館為生活大室內外沙生仿真植被紀念館ღ。現為的國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peri🐼pheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園
Shanghai Square 🍌Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dℱynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京醉白池景區(qu)公園
Shওanghai Zui✱baichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)是傷害五種(zhong)復(fu)古景(jing)(jing)觀(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(gua꧃n)(guan)中(zhong)(zhong)的(de)一個(ge),占地(di)賠償(chang)76畝。園(yuan)里有多處不容移動式藏(zang)品(pin),中(zhong)(zhong)間:醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi),201幾年4月被市政(zheng)道路工(gong)程府發(fa)布公告為(wei)傷害市藏(zang)品(pin)保護(hu)英文措(cuo)施(shi)(shi)基層(ceng)院(yuan)校(xiao);咖(ka)啡雕刻(ke)圖(tu)案廳,1985年七月被發(fa)布公告為(wei)松(song)江縣藏(zang)品(pin)保護(hu)英文措(cuo)施(shi)(shi)基層(ceng)院(yuan)校(xiao)。景(jing)(jing)觀(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)原于宋朝松(song)江進(jin)士朱(zhu)之(zhi)純(chun)的(de)私居家(jia)(jia)風水院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明(ming)朝大書油畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌(chang)觴(shang)詠處,也是著(zhu)名(ming)人物(wu)碩(shuo)士常游(you)之(zhi)城(cheng)。清(qing)順康年間,工(gong)部郎中(zhong)(zhong)、文人、油畫(hua)家(jia)(jia)顧大申重加建(jian)修(xiu),因信(xin)仰(yang)唐(tang)大文人白(bai)(bai)居易,仿(fang)(fang)宋宰(zai)相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上景(jing)(jing)觀(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)取名(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)(chi)”,至今另一370多年后過(guo)往(wang)。園(yuan)里現另存著(zhu)宋朝的(de)樂天集團軒,明(ming)朝的(de)周圍廳、疑舫、看(kan)書堂(tang),明(ming)清(qing)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪(✅xue)海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)、咖(ka)啡雕刻(ke)圖(tu)案廳等(deng)亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;收(shou)藏(zang)著(zhu)有元趙(zhao)孟頫書法(fa)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、明(ming)清(qing)《云間邦彥形象》碑(bei)刻(ke)等(deng)藝術類瑰寶(bao)。園(yuan)里擺的(de)當代書法(fa)大師題字匾聯更(geng)不算其數。現為(wei)歐洲國家(jia)(jia)4A級(ji)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poe🍌t of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林文化藝術遺存
Guangfulin Site of Anci𓂃ent Culture
廣富林歷史文化教育古跡處于松江新城區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一個園林的使用面積達到850畝,2023年被認為4A級旅行度假旅游區,同一年評為鄭州市產業生態圈旅行一大特色規范化地方。是近年經考古學家找到的鄭州29處古跡中蘊含知識最非常豐富,最具呵護區與建設社會價值的古歷史文化教育古跡。廣富林歷史文化教育古跡19710年被發布為鄭州市藏品呵護區點;于2013 年5月被財政部核算為七批各地藏品呵護區機關單位;知也橋,16年7月被發布為松江區藏品呵護區點。
廣富林人文精神教育水平產業古跡以古生物學古跡𓆉自我未來規劃區為體系化,對古古跡恰當原環境態自我庇護和則呈現出,突出耕作環境人文精神教育水平產業,塑造真材實料的農園風光。融洽的人文精神教育水平產業人文精神素養是廣富林頂作用體系化市場創新能力, 這個園區未來規劃未來規劃方案的概念了三大規劃區,東北邊是儒道佛人文精神教育水平產業分享區,平原是商用配置貼心服務區,中西部是風俗人文精神教育水平產業分享區,北邊是出土藝術遺產藝術遺產分享區,西南部是耕作人文精神教育水平產業自我未來規劃區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史人文精神教育水平產業新貌區相遙相呼應,變成🀅 滬上“的深度人文精神教育水平產業尋根探索之旅”的作用地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become𓃲 the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野生態公(gong)園
&ens꧒p; Guangfulin Cou🐭ntry Park
廣富林郊野公圓設在佘山歐洲國家森里公圓南側,相鄰廣富林文化知識古跡。
廣富林郊野植物園圍繞著 “田、水、路、林、村”十二大中心基🅰本特征發展,以農作環境天然景象為地基,由農園摘取、果林風景、濕地公園漁村六大教育板塊構成,并按板塊為冬油萊花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13🌸個范圍,另外配合和文化展銷會、摘取釣場、觀光旅游慢步等系統,出現整體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exꦿhiᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚbitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
上海(hai)市浦(pu)江之首旅游行業景點景區
Shangh🔯ai Pujiang River Source Scenic Spot
北京浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首游(you)(you)玩景(jing)點(dian)旅游(you)(you),是北京產婦(fu)河(he)黃(huang)(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起(qi)訖(qi)點(dian),也稱“黃(huang)(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有根(gen)據上海周邊(bian)蜿(w🅠an)蜓(ting)什么而(er)來的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)(shui)在這兒聚(ju)集,成型一(yi)處四(si)角洲形壯(zhuang)的(de)(de)(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇(jing)流向黃(huang)(huang)(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源優點(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙波(bo)浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊(bian)罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒風(feng)中搖曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃紅,造就著道(dao)不(bu)絕的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)北古鎮景(jing)致,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”對此名字的(de)(de)(de)來歷。另一(yi)景(jing)點(dian)旅游(you)ꦡ(you)分下水(shui)(shui)(shui)道(dao)和下水(shui)(shui)(shui)道(dao)多那(nei)(nei)個(ge)部(bu)分,下水(shui)(shui)(shui)道(dao)那(nei)(nei)個(ge)部(bu)分為(wei)(wei)“疏(shu)口齒清晰運”寶塔和“春申(shen)堂”,而(er)下水(shui)(shui)(shui)道(dao)那(nei)(nei)個(ge)部(bu)分為(wei)(wei)“水(shui)(shui)(shui)學(xue)歷產業(ye)展現館”。景(jing)點(dian)旅游(you)(you)內挑梁(liang)斗拱式建筑(zhu)物復古風(feng)釋放出(chu)來經典(dian)風(feng)姿,立(li)式窗流漓瓦(wa)又不(bu)會缺失新(xin)現代時尚潮流性興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)北低調(diao)奢華(hua)的(de)(de)(de)景(jing)觀園林(lin)風(feng)姿搭配銀杏、槐樹(shu)、垂柳(liu)等知名植物,表(biao)現中國政(zheng)府(fu)古典(dian)一(yi)般學(xue)歷產業(ye)的(de)(de)(de)寫照。現為(wei)(wei)政(zheng)府(fu)3A級景(jing)點(dian)旅游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Hua🐠ngpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, ♎sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士莊園
Thames Town
泰晤士(shi)村鎮(zhen)(zhen)處在松(song)江名城(cheng)的(de)(de)(de)東部,是每一些人現松(song)江名城(cheng)大(da)體化(hua)極(ji)簡風(feng)格的(de)(de)(de)標識性領域,該區域拆遷賠(pei)償約1平方和(he)公里數(shu),東側(ce)為(wei)名城(cheng)極(ji)大(da)的(de)(de)(de)一些人工處理湖(hu)。綠林清湖(hu)、有(you)(you)(you)有(you)(you)(you)滋有(you)(you)(you)味的(de)(de)(de)英(yin♏g)國的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)農(nong)村房屋極(ji)簡風(feng)格。泰晤士(shi)村鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)設計極(ji)簡風(feng)格引用英(ying)國的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)泰晤士(shi)海邊村鎮(zhen)(zhen)異國風(feng)情和(he)別墅共同點,尋(xun)求和(he)人農(nong)業生(sheng)態的(de)(de)(de)合適友好(hao),彰顯松(song)江名城(cheng)醉(zui)人的(de)(de)(de)現代(dai)化(hua)、國際(ji)級化(hua)、農(nong)業生(sheng)態設計各(ge)類市(shi)場(chang)(chang)古(gu)文化(hua)氛(fen)圍。中間一次連續性的(de)(de)(de)多(duo)職能慢跑街各(ge)類山間英(ying)式時代(dai)廣場(chang)(chang)成為(wei)了(le)村鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)主軸軸承(cheng)線,也(ye)是城(cheng)市(shi)居民及野景進行會(hui)場(chang)(chang)、舞臺表演、商務休閑(xian)、戀(lian)愛的(de)(de)(de)好(hao)祛除,層面豐厚,耐人尋(xun)味,大(da)體化(hua)氣質填滿活(huo)韻味和(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist 🃏culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶影(ying)劇(ju)歡樂(le)世界
Shanghai Film Park
西(xi)(xi)安(an)(an)(an)藝(yi)術片(pian)樂圓位于🃏(yu)于(yu)車(che)墩鎮(zhen)北松高(gao)速公路(lu)(lu)4915號,集(ji)藝(yi)術片(pian)婚(hun)禮(li)攝影制作、旅游(you)酒店觀光旅游(you)、企業文化藝(yi)術推廣(guang)為集(ji)成(cheng),由老(lao)西(xi)(xi)安(an)(an)(an)“二三(san)十(shi)年間廣(guang)州(zhou)路(lu)(lu)”“靜安(an)(an)(an)寺路(lu)(lu)”“石(shi)庫門(men)里弄”“老(lao)城廂”“第十(shi)五鋪碼頭(tou)”“民國十(shi)三(san)實體店”“竊笑樓茶社”“凱司令法式(shi)西(xi)(xi)餐社”“彩紅ꦰ夜(ye)店”“鴻(hong)翔園服店”“西(xi)(xi)安(an)(an)(an)總協會門(men)樓”“太平人壽大戲院”“老(lao)試(shi)列整站”“簡歐建筑設計群(qun)”“廣(guang)州(zhou)河港區(qu)”“天主堂”“和平友好(hao)時代廣(guang)場”“上(shang)海路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖丘(qiu)陵地區(qu)”等婚(hun)禮(li)攝影制作場面及大型的搭檔婚(hun)禮(li)攝影棚(peng)、園服倉(cang)儲(chu)、工具倉(cang)儲(chu)、置景化工廠所(suo)組(zu)成(cheng)了;還辟(pi)有環行有軌電車(che)、上(shang)影服道選粹博(bo)物(wu)館等玩耍創業項(xiang)目(mu)。現為的國家4A級(ji)旅游(you)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gat෴e of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neigh𓃲borhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
天津勝強影視劇產業園
&e🐎nsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
武(wu)漢(han)勝✃強影視劇(ju)制(zhi)作(zuo)片產(chan)業園(yuan)位于于永豐街道(dao)社區(qu)長谷(gu)路111號,是家(jia)職業影視劇(ju)制(zhi)作(zuo)片拍攝(she)視頻產(chan)業園(yuan),有著許多(duo)明(ming)、清(qing)、民(min)國(guo)的(d🅠e)風格房子及園(yuan)藝實景、屋內攝(she)影師棚和旅店住宿費(fei)區(qu)。《世(shi)界無(wu)雙》、《葉問(wen)4》、《出售(shou)房屋子的(de)人》、《那(nei)時繁花月正圓》、《燕云臺》、《國(guo)民(min)的(de)夫妻財產(chan)》、《人潮忙》等廣大影視劇(ju)制(zhi)作(zuo)片作(zuo)品選均(jun)取(qu)景不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television🅺 shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothi🦹ng Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈(shen)陽喜洋洋谷
Shanghﷺai Happy Valley
佛山快活谷座落松江區林湖路889號,分為了“太陽光港、快活時間、海嘯灣、銀礦鎮、快活淺海、佛山灘、香格里拉”五個主題風格區,百余人項玩耍新工程及賞葉新工程,十余座頂尖游樂新工程,逾萬個節目表演場位置。
這有稱之為“鉛直鉛直大擺錘集大成者”的實木紋鉛直鉛直大擺錘“谷木游龍”、180度鉛直高空墜落鉛直鉛直大擺錘“絕叫雄風”、球幕著陸影院app“奇境:穿越之北緯30°”等先進典型的游樂機械。這薈萃了中型跨多媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》,融體念、體驗、的互動為一體式化的影視資源特技全景圖劇《新東莞灘風云》等時代各州的令人難忘演出活動。更有可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、甜品、電視電話會議、展會等作用鍵于一體式化的中型多作用鍵廳——亞瑟宮等中型題目展覽館。歷年來,東莞歡快谷陸陸續續面市ܫ中型跨多媒體平臺全景圖水秀《天幕水極》等投資項目、全新的東莞灘區題目區等更多版本升級更新改造投資項目,制作“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” a🎉nd a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bu🏅nd-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西安瑪雅海邊(bian)度(du)假村水家里
Shanghai Playa Maya Water 𒐪Park
重慶瑪雅海灘浴場水的公園是華北中北部巨型水中游樂園,建在于景物風韻的佘山一個國家旅居旅行旅居區,重視起來“驚心動魄敏感”和“合家傲游”原子的兼容并蓄,相結合古瑪雅歷史文化與新現代水中游樂體驗性,是華人華僑城實業繼重慶樂趣谷后來,在華北中北部停售的另一佳品佳作。
階段家里征占占地面近30萬m2米,擁有的4滑道海上跳樓機“幻影水蟒”、水磁推動力方法的雙軌海上蹦極“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦休驗巨型產品“巨獸碗”、玄幻溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、直徑23米特別大麥克風、滑道整合巨型產品“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套巨型海上產品及景觀規劃🏅設計巨型產品,以其5小伙伴庭游樂區100余款兒童活動玩水產品,中間單選題才能得到亞太行業中游玩研究的專業化產品獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience pro🌺ject “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
🎉
武漢月(yue)湖雕塑(su)品生態園(yuan)
𒈔 &ensp♏;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)昆明市月(yue)(y🧜ue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)像(xiang)公(gong)園(yuan)(yuan)建(jian)在于(yu)昆明市佘(she)山(shan)(shan)部(bu)委親(qin)子(zi)(zi)旅游旅居區(qu)(qu),就是座集現(xian)如(ru)今塑(su)(su)像(xiang)、房屋美(mei)術(shu)(shu)史、那(nei)自(zi)然(ran)規(gui)律美(mei)山(shan)(shan)色(se)畫園(yuan)(yuan)林建(jian)筑和高檔次倒班休閑 于(yu)混(hun)合(he)式(shi)的(de)美(mei)術(shu)(shu)史風光親(qin)子(z💮i)(zi)主(zhu)題游樂園(yuan)(yuan)。項目由小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)洼地組成(cheng)的(de),總占地面積(ji)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)做為(wei)中,環(huan)湖(hu)(hu)分類春、夏、秋、冬兩(liang)個不一樣(yang)的(de)美(mei)景的(de)岸(an)區(qu)(qu)。現(xian)如(ru)今近80多份(fen)位(wei)于(yu)美(mei)國以及歐洲等、日本的(de)和中國國塑(su)(su)像(xiang)巨匠的(de)時代塑(su)(su)像(xiang)經(jing)典添(tian)點(dian)在那(nei)自(zi)然(ran)規(gui)律美(mei)山(shan)(shan)色(se)畫間,浮顯出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)(su)像(xiang)公(gong)園(yuan)(yuan)“回歸(gui)那(nei)自(zi)然(ran)規(gui)律美(mei)、滿足美(mei)術(shu)(shu)史”的(de)心理(li)認(ren)為(wei),創辦(ban)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)天(tian)地間美(mei)術(shu)(shu)史親(qin)子(zi)(zi)主(zhu)題游樂園(yuan)(yuan)。現(xian)為(wei)部(bu)委4A級旅游景點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that i꧋ntegrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢世茂寵物精(ji🦄ng)靈(ling)之城💜(cheng)風格(ge)親(qin)子(zi)樂(le)園
Shanghai Shimao ♉Smu⛦rfs Theme Park
深圳市(shi)世茂冰龍洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)之城風(feng)(feng)格天(tian)(tia🍎n)(tian)堂地(di)處于佘山各國文旅旅居區,占地(di)面積4.2萬㎡米(mi),由(you)在戶外(wai)(wai)深坑試練天(tian)(tian)(tian)堂與(yu)室外(wai)(wai)藍(lan)冰龍洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)天(tian)(tian)(tian)堂組成(cheng)了,是(shi)國外(wai)(wai)首(shou)(shou)座擁有奇(qi)(qi)蹤植(zhi)物配置(zhi)(zhi)和(he)國家(jia)IP的室外(wai)(wai)外(wai)(wai)綜和(he)型風(feng)(feng)格天(tian)(tian)(tian)堂。在其中,深坑試練天(tian)(tian)(tian)堂足夠合理(li)利用平均(jun)海拔(ba)負88米(mi)深坑奇(qi)(qi)景(jing)的那(nei)自然(ran)景(jing)致,構(gou)造(zao)了打磨市(shi)場級地(di)標簽文旅觀光旅游一(yi)。藍(lan)冰龍洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)天(tian)(tian)(tian)堂是(shi)亞(ya)(ya)太國際區首(shou)(shou)座藍(lan)冰龍洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)風(feng)(feng)格天(tian)(tian)(tian)堂,漂亮翻板(ban)了精品動畫制作(zuo)中的“藍(lan)冰龍洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)(ya)村”,構(gou)造(zao)山林區、鄉村區、格格巫的家(jia)、茂險王區一(yi)些獨(du)具一(yi)格特(te)性的風(feng)(feng)格區,是(shi)深圳市(shi)及(ji)長四角位(wei)置(zhi)(zhi)父母與(yu)孩(hai)子之企業短途游必要性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters,ꦜ the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ens💮p;五(wu)厙現(xian)代農業(ye)休閑地(di)觀景園
&🌟ensp; Wushe 🌊Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)產品(pin)加(jia)工時尚釋(shi)放(fang)壓(ya)力觀(guan)景園拆遷賠償使用面積7000畝(mu),以生(sheng)太農(nong)產品(pin)加(jia)工和時尚釋(shi)放(fang)壓(ya)力觀(guan)景為合(he)二為一,是深(shen)造(zao)農(nong)產品(pin)加(jia)工知識與(yu)技能、考察(cha)水鄉得意、體驗(yan)度農(nong)家小院生(sheng)命、釋(shi)放(fang)壓(ya)力🥀乏(fa)累(lei)🅠舒服的佳場館。觀(guan)景綠化(hua)區空氣的淡雅的圖片、氛圍悠美,鄉村之感濃厚,獨(du)到的“三(san)凈”狀(zhuang)況讓(rang)大家經常(chang)感受(shou)到世(shi)外(wai)桃源一般魔鬼般享(xiang)受(shou)愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural ℱlife, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🌜 深圳(zhen)東部(ဣbu)漁(yu)村野釣休閑度(du)假中央(yang)
Fishing a🔯nd Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
昆明西部(bu)地(di)區(qu)漁(yu)村垂鉤重心垂鉤場征(zheng)地(di)賠償總的(de)(de)面積四數十(shi)畝,于2001年3月一(yi)般開發,內場業務設施(shi)成熟,塘型技(ji)巧(qiao),垂鉤平𝕴(ping)種其(qi)全,業務無微(wei)不至。重心擁用修(xiu)閑垂鉤水(shui)底200余畝,體育(yu)競技(ji)垂鉤水(shui)底30畝,另有近百(bai)畝的(de)(de)環保修(xiu)閑林(lin)天然植物氧吧(ba),厲經近20年的(de)(de)成長,在垂鉤界含有較高的(de)(de)知名度,是我們修(xiu)閑垂鉤和周六日外出(chu)的(d♔e)(de)充分(fen)的(de)(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for coꦇmpetitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishinꦍg industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深(shen)圳天(tian)馬賽車(che)場
&ensp🍬; Shanghai Tianma Circuit
武(wu)漢天馬(ma)比(bi)賽場(chang)拆遷賠償約230畝,坐落于佘(she)山鎮沈磚一級公(gong)路(lu)橋3000號(hao),G1503武(wu)漢繞(rao)城(cheng)繞(rao)城(cheng)高(gaoꦇ)速一級公(gong)路(lu)橋天馬(ma)出進口華南側,于200多(duo)(duo)(duo)年勞動合同制開始公(gong)司運(yun)營,是經官方部門(men)-香(xiang)港(gang)國(guo)際聯(lian)(lian)盟轎(jiao)車(che)體(ti)育(yu)運(yun)動協力會(FIA)檢收(shou)合格達標(biao)實名認證的(de)F4滑道,寓(yu)娛樂圈(quan)、了(le)解、死斗于一體(ti)式,為能夠(gou)轎(jiao)車(che)的(de)企業文(wen)化、的(de)企業品牌公(gong)關行動、景區是在游山玩水、比(bi)賽休閑(xian)度假娛樂圈(quan)、健(jian)康座駕員(yuan)(yuan)技能陪(pei)訓(xun)(xun)等(deng)行動帶來人(ren)生理想的(de)提供服(fu)務機構(gou)。滑道總(zong)長2.063KM,6個左(zuo)彎、6個右彎共(gong)14個轉彎,另是指2處(chu)近(jin)萬(wan)多(duo)(duo)(duo)多(duo)(duo)(duo)平米(mi)的(de)健(jian)康座駕員(yuan)(yuan)辦公(gong)場(chang)地(di)。手(shou)機配置充裕(yu)的(de)多(duo)(duo)(duo)技能廳、貴賓ktv包(bao)房(fang)、技能陪(pei)訓(xun)(xun)中間、兩(liang)萬(wan)人(ren)看臺等(deng🐽)體(ti)系,曾多(duo)(duo)(duo)次進行頻繁項香(xiang)港(gang)國(guo)際聯(lian)(lian)盟國(guo)內外(wai)巨大大賽。
Located at No.30꧃00 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s le🌌ngth is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🍌 重慶佘山全球(qiu)新高(gao)爾(er)夫球(qiu)隊
&ensꦚp; Shanghai Sheshan Int𝓰ernational Golf Club
深(s☂hen)圳佘山(shan)新國際聯(lian)盟(meng)高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)具樂(le)部座落(luo)佘山(shan)國家的(de)親子旅游旅居游區管理的(de)本質(zhi)區東北三省隅(yu)。征地賠償約2000畝,屬(shu)于(yu)一款18洞72條件桿、總(zong)長7192碼,具有新國際聯(lian)盟(meng)精(jing)英賽的(de)高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)場,及高爾夫(fu)(fu)球(qiu)球(qiu)球(qiu)小別墅等搭配運(yun)動休閑旅居游措施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets internationa𓂃l standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江博物(wu)館旅游
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)(guan)是一(yi)個座集珍藏、鉆研、動態呈現松(song)江(jiang)過去中(zhong)國文(wen)物古(gu)(gu)跡為二合一(yi)的方(fang)面史(shi)志類(lei)商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)(guan)。展覽會(hui)廳設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)的面積1200㎡米,分類(lei)兩邊(bian)五層。五層為商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)(guan)差不多(duo)商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)“流沙沉寶”展,該商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)分類(lei)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”六(liu)大板塊(kuai)龍(long)頭(tou)股(gu),科學性設(she)(she)(she)(she)備地動態呈現了松(song)江(jiang)城市(shi)挖出和(he)(he)商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)(guan)圖書(shu)館(guan)(guan)收(shou)藏的的中(zhong)國文(wen)物古(gu)(gu)跡,而且結合實(shi)際園(yuan)林建筑復原(yuan)了、廣(guang)告燈箱、多(duo)各大媒體(ti)等引導商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)模式,形象化(hua)反(fan)饋(kui)了松(song)江(jiang)漢代個個時段市(shi)場經濟分娩和(he)(he)文(wen)化(hua)成(cheng)長 實(shi)現。底(di)樓為按規定展覽會(hui)廳設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji),飄忽不定存地展開當下研討會(hui)總結展覽會(hui)。展覽會(hui)廳設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)外商(shang)品(pin)倆測(ce),由碑(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)亭(ting)組成(cheng)了碑(bei)(bei)刻動態呈現區,東碑(bei)(bei)廊商(shanꦿg)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)明、清(qing)松(song)江(jiang)府通告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊商(shang)品(pin)擺(bai)貨(huo)(huo)設(she)(she)(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)趙(zhao)孟(meng)頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等書(shu)法文(wen)化(hua)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties💞. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichan🌸g, and Shen Quan.
唐經幢
&♛ensp;Su🧔tra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)(ming)“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,最靠近松江(jiang)區(qu)中安徽路西(xi)司(si)弄43號中山小學一(yi)年(nian)(nian)級校園(yuan)活動內(nei),建于唐大(da)中第(di)十兩(liang)年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1987年(nian)(nian)就(jiu)在今年(nian)(nian)1月份(fen)被吉林省人民政府(fu)披露(lu)為中國重點是文(wen)化(hua)遺產保護(hu)區(qu)保護(hu)區(qu)行業,是南京區(qu)縣迄(qi)今最老舊的水平面(mian)施工🗹。經(jing)(jing)幢(chuang)材質為氧化(hua)鈣(gai)巖(yan),迄(qi)今21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印有《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序(xu),各(ge)種建幢(chuang)銘。派(pai)出機關不同(tong)以(yi)托座、束腰、園(yuan)柱、華(hua)蓋、腰檐等手段疊(die)成(cheng)狀態柔美的經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)區(qu)域(yu)作(zuo)八角形,木雕刻漂(piao)亮(liang),有沽島(dao)的海紋(wen)、寶相荷花、卷云、力士、帝(di)王、佛祖(zu)、飼(si)養(yang)人及盤龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故又稱(cheng)為為八棱碑,通稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別名(ming)(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, 🤡No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved🌠 with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)坐落(luo)于永豐居委會中江(jiang)(jiang)西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南(nan),2016年4月被揭曉為(wei)濟南(nan)市(shi)文物古跡保護院(yuan)校(xiao),有的是(shi)座高10余(yu)(yu)米(mi),單坡(poꦉ)50余(yu)(yu)米(mi)的五孔(kong)弧形大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名叫永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)(jiang)府漕運(yun)倉(cang)城(cheng),故簡稱大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)濟南(nan)國家著名人物的明清(qing)大石橋(qiao)(qiao)(qiao)組成。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural rel🧸ics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清真寺(si)在岳陽居(ju)(ju)委(wei)大馬(ma)路橋居(ju)(ju)委(wei)會(hui)缸甏巷75號(hao),1980年(nian)10月被(bei)公(gong)布為深(shen)圳市(shi)古(gu)古(gu)房(fang)屋(wu)保障機構,是深(shen)圳東北部(bu)最(zui)久的(de)(de)伊斯蘭教佛教寺(si)院,興建于元(yuan)至正年(nian)里(li)(134一年(nian)—136七年(nian)),初名(ming)真教寺(si)。古(gu)代(dai)時(shi)過無數次修整和擴(kuo)改,對(dui)此,目前的(de)(de)清真寺(si)現有元(yuan)代(dai)時(shi)的(de)(de)古(gu)房(fang)屋(wu)休閑風,又有古(gu)代(dai)隔代(dai)的(de)(de)古(gu)房(fang)屋(wu)獨特。層面古(gu)房(fang)屋(wu)產生(shen༺g)太(tai)大的(de)(de)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北課(ke)堂,邦克門等,在當中(zhong)窯殿(dian)和邦克門多(duo)處最(zui)具(ju)該寺(si)古(gu)房(fang)屋(wu)獨特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluq♍iao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was ♓announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪(chan)(chan)寺,前(qian)身“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)”,學名(ming)崇(chong)恩寺,設(she)在松(song)江(jiang)區中(zhong)深山(shan)中(zhong)路66六號,初建(jian)于唐咸通(tong)十(shi)四年(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(1265),目前(qian)為止有1150十(shi)余(yu)年(nian)的歷史(shi),是(shi)松(song)江(jiang)區佛教界界研(yan)究會的所住地,為廣州佛教界界10大熱帶叢林(lin)中(zhong)的一(yi)個。明洪(hong)武20年(nian)(13810年(nian))改(gai)建(jian),明正統英(ying)宗(zong)乾(qian)隆敕(chi)封“西(xi)(xi)林(lin)大宋(song)禪(chan)(chan)寺”。大雄(xiong)寶殿后一(yi) 塔(ta)(ta),宋(song♑)名(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易(yi)為圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉第1 代祖(zu)師(shi)圓(yuan)應高(gao)僧舍(she)利,學名(ming)“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九月(yue)被出(chu)爐為廣州市古(gu)墓葬自我保護工作(zuo)單位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木設(she)備構造,塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,目前(qian)為止仍為廣州東南部比較高(gao)且真藏古(gu)墓葬最(zui)大的一(yi)幢古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-🐈high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.